esper12: (край земли)
[personal profile] esper12

Полтора года назад мы переехали в Беларусь. Взяли детей и прямо 29 августа привезли их на наше новое место жительства, чтобы очередной учебный год они начали в новой школе.

Завуч нам сразу сказала:

- Вы можете написать заявление и не учить белорусский.


- Не-е-ет, мы не можем.

Мы хотим в гимназию поступать. А там сдавать белорусский. Он нам нужен.


Так, делая с детьми домашние задания, я начала учить еще один язык.

С первых же страниц учебника мне стали открываться удивительные факты.

Вот как в русском языке называются части речи?

Имя существительное, имя прилагательное, глагол, наречие…

Сплошь непонятные слова. Пожалуй, что только местоимение – отвечает само за себя: вместо имени.

А в белорусском: назоўнік – название предмета,

Прыметнік – его приметы,

Дзеяслоў – слово, обозначающее действие, то, что у нас глагол.

Это ж красота! Все понятно, что тут имеется ввиду и что чего обозначает.

Дальше – кроме мужского и женского рода у нас в русском языке есть средний. В детстве я воспринимала этот род как ни то, ни сё – лихо одноглазое.

А в белорусском языке – он “ніякій” – никакой.

Еще несколько слов, которые исполнены смысла и понятны без перевода:

   Раніца – утро

   Зорка – звезда

   Прытрымлівайце дзверы – придерживайте двери

   Вытрымлівай дістанцыю – выдерживайте дистанцию

   Стагоддзе – век

   Нядзеля – воскресенье

   Адрозніваюцца – отличаются

   Рысачка – чёрточка

   Патрэбныя нужные
И еще много таких интересных слов.

Сын спрашивает: “Что такое арать?”

Я помню анекдот:

-          Мама, как пишется “аборт” или “оборт”?

-          Где ты видела такое слово?

-          Ну вот, в домашнем задании: Волны бились о борт корабля.

Поэтому прошу сына прочитать все предложение.

Читает: “ Узяўся Сцяпан араць”.

Вспоминаю ветхозаветное “мечи на орала”, думаю, что корень старославянский тут один.

Говорю – это значит пахать.

Вопросов у моих детей еще очень много. Мой муж удивляется, как я нахожу ответы, как не устаю отвечать.

А я устаю.

Тут из своей комнаты нарисовалась дочь:

-          А что такое ад?

-          Ну, - думаю, - дудки! Про то, как черти грешников от сковородок отковыривают, пусть вам отец Виталий в школе рассказывает.

-         Это, - говорю, - предлог в белорусском языке, соответствующий русскому предлогу "от". Например, “ад мінулага ў будучыню” или “ад сябе”.

Вот люблю я за это белорусский язык. Здесь даже ад – всего лишь предлог или приставка.


Date: 2015-02-04 08:07 am (UTC)
From: [identity profile] esper12.livejournal.com
может быть и так.
На русский язык много влияния оказало присутствие немцев у власти в течении трех столетий. то, что русские аристократы почти век говорили на французском.
Затем множество экономических и технических терминов. Ученые всего мира, безусловно, должны понимать друг друга.
А истинные тонкости языка сохранялись в крестьянской среде.

Date: 2015-02-04 08:19 am (UTC)
From: [identity profile] thunderozzz.livejournal.com
Именно!
Потому английский язык давно уже стал мировым. Он несет максимум полезной информации в минимальном объеме. Он удобнее для общества Потребления. Не заставляет слишком уж задумываться над смыслом слов, поступков и жизни... :)

Date: 2015-02-04 08:23 am (UTC)
From: [identity profile] esper12.livejournal.com
Так-то да...
Не люблю английский.

Date: 2015-02-04 10:19 am (UTC)
From: [identity profile] donna-julietta.livejournal.com
Вот подборочка из того, что я сама нашла)

Lichter (нем) - лихтар (бел) -фонарь/фара (рус)

Handel (нем) – гандаль (бел) – торговля (рус)

Spaziergang(нем)-шпацыр(бел)-прогулка(рус)

Dach (нем) -дах (бел) -крыша (рус)

Zucker (нем)- цукар (бел)- сахар (рус)

Kreide (нем) - крэйда (бел) -мел (рус)

Kosten(нем)-cost(анг)-кошт(бел)-стоимость(рус)

Farbe(нем)-фарба, афарбоука(бел)-цвет, окрас, краска(рус)

Pinsel(нем)  -  пэндзлік(бел)  - кисточка(рус)

Gummi (нем) -gum (анг) -гумка (бел) -жвачка, резинка (рус)

Вот ещё на английском вспомнила до кучи :

Veil(англ)-вэлюм (бел) -фата (рус)

Color (англ) -колер (бел) -цвет (рус)

Date: 2015-02-04 11:36 am (UTC)
From: [identity profile] esper12.livejournal.com
Ого, вы столько языков знаете!
Я когда начала французский учить - замечала, что есть одинаковые корни даже с русскими словами (не заимствованными).
Ваша подборка говорит о том, что некоторые немецкие слова образовались от славянских, либо слова кочевали из одного языка в другой.
Только фара и фата - не русские слова.

Date: 2015-02-04 11:57 am (UTC)
From: [identity profile] donna-julietta.livejournal.com
Так это понятно, что эти слова могут быть не образованны от русского языка. Просто сейчас они употребляются именно в русском языке))))
Да это так, хобби, изучаю, когда есть настроение. Еще есть версия, что евреи, которые торговали постоянно, приезжая то туда, то сюда, привнесли вот эту схожесть в словах разных языков.)

Date: 2015-02-04 12:06 pm (UTC)
From: [identity profile] esper12.livejournal.com
Интересно, как на иврите эти слова звучат?

Date: 2015-02-04 11:58 am (UTC)
From: [identity profile] donna-julietta.livejournal.com
Да в с французским есть много похожего.

Date: 2015-12-21 12:15 pm (UTC)
From: [identity profile] annushkapahomov.livejournal.com
О, соглашусь: слышала иврит - очень похож на французский, только жёстче, с бОльшим количеством произносимых согласных.

Date: 2016-05-06 04:44 pm (UTC)
From: (Anonymous)
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Бен-Йехуда,_Элиэзер
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Вейцман,_Хаим

Оба родились на территории современной Беларуси

Date: 2016-05-06 04:49 pm (UTC)
From: (Anonymous)
И этот тоже )

https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Менделе_Мойхер-Сфорим

Date: 2016-05-06 04:52 pm (UTC)
From: (Anonymous)
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Менделе_Мойхер-Сфорим

И этот классик тоже

Date: 2016-05-04 07:23 am (UTC)
From: [identity profile] alexander papuga (from livejournal.com)
Данная подборка - это, в основном, слова, которые приводятся в текстах на филологические темы как примеры слов, пришедших в славянские языки из центрально-европейских и западно-европейских, то есть из того же немецкого, например. А не наоборот.

Данный комментарий не является проявлением желания начать дискуссию по этой теме.
Edited Date: 2016-05-04 08:10 am (UTC)

Date: 2016-05-04 09:25 am (UTC)
From: [identity profile] esper12.livejournal.com
Спасибо. Это было моё первое знакомство с этим языком.

Profile

esper12: (Default)
esper12

June 2016

S M T W T F S
   12 34
56 78 9 10 11
12131415 161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 06:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios