esper12: (край земли)
esper12 ([personal profile] esper12) wrote2015-02-04 03:30 am

Что такое ад? Или за что я полюбила белорусский язык.

Полтора года назад мы переехали в Беларусь. Взяли детей и прямо 29 августа привезли их на наше новое место жительства, чтобы очередной учебный год они начали в новой школе.

Завуч нам сразу сказала:

- Вы можете написать заявление и не учить белорусский.


- Не-е-ет, мы не можем.

Мы хотим в гимназию поступать. А там сдавать белорусский. Он нам нужен.


Так, делая с детьми домашние задания, я начала учить еще один язык.

С первых же страниц учебника мне стали открываться удивительные факты.

Вот как в русском языке называются части речи?

Имя существительное, имя прилагательное, глагол, наречие…

Сплошь непонятные слова. Пожалуй, что только местоимение – отвечает само за себя: вместо имени.

А в белорусском: назоўнік – название предмета,

Прыметнік – его приметы,

Дзеяслоў – слово, обозначающее действие, то, что у нас глагол.

Это ж красота! Все понятно, что тут имеется ввиду и что чего обозначает.

Дальше – кроме мужского и женского рода у нас в русском языке есть средний. В детстве я воспринимала этот род как ни то, ни сё – лихо одноглазое.

А в белорусском языке – он “ніякій” – никакой.

Еще несколько слов, которые исполнены смысла и понятны без перевода:

   Раніца – утро

   Зорка – звезда

   Прытрымлівайце дзверы – придерживайте двери

   Вытрымлівай дістанцыю – выдерживайте дистанцию

   Стагоддзе – век

   Нядзеля – воскресенье

   Адрозніваюцца – отличаются

   Рысачка – чёрточка

   Патрэбныя нужные
И еще много таких интересных слов.

Сын спрашивает: “Что такое арать?”

Я помню анекдот:

-          Мама, как пишется “аборт” или “оборт”?

-          Где ты видела такое слово?

-          Ну вот, в домашнем задании: Волны бились о борт корабля.

Поэтому прошу сына прочитать все предложение.

Читает: “ Узяўся Сцяпан араць”.

Вспоминаю ветхозаветное “мечи на орала”, думаю, что корень старославянский тут один.

Говорю – это значит пахать.

Вопросов у моих детей еще очень много. Мой муж удивляется, как я нахожу ответы, как не устаю отвечать.

А я устаю.

Тут из своей комнаты нарисовалась дочь:

-          А что такое ад?

-          Ну, - думаю, - дудки! Про то, как черти грешников от сковородок отковыривают, пусть вам отец Виталий в школе рассказывает.

-         Это, - говорю, - предлог в белорусском языке, соответствующий русскому предлогу "от". Например, “ад мінулага ў будучыню” или “ад сябе”.

Вот люблю я за это белорусский язык. Здесь даже ад – всего лишь предлог или приставка.


[identity profile] navimann.livejournal.com 2015-02-04 06:42 am (UTC)(link)
Попробуйте ответить на вопрос, почему русские других славянских языков не понимают. а беларусы - почти все понемногу.
Может русский и не славянский?
Edited 2015-02-04 06:48 (UTC)

[identity profile] esper12.livejournal.com 2015-02-04 07:36 am (UTC)(link)
Думаю, это потому, что белорусский язык ближе к старославянскому. Именно от него расходились ветви языков славянской группы. И русский в том числе.
Условно, тот, кто находится в центре этого дерева - может понять каждую ветвь.
А представителям крайних ветвей сложнее понять друг друга.
Не претендую на истину. Просто так мне кажется.

[identity profile] veragodna.livejournal.com 2015-03-11 07:49 pm (UTC)(link)
Нет, нааборот, русский ближе к старославянскому :).

[identity profile] thunderozzz.livejournal.com 2015-02-04 07:39 am (UTC)(link)
На самом деле, проблема в том, что русский язык это закодированная информация. Потому он сложен. Но если бы в русских школах больше внимания уделяли не правилам грамматики и "жЫ-шЫ", а принципам словобразования, значению каждой буквы в слове, тогда бы русские люди понимали не только языки ближайших соседей, но даже итальянские наречия. :)

Но как известно, Россией правят предатели и изменники... Раскодировка древней информации сокрытой в словах - есть тайна и непозволительная для папуасов сырьевого придатка роскошь.
:(

[identity profile] esper12.livejournal.com 2015-02-04 07:45 am (UTC)(link)
Михаил, я с вами согласна.
Когда несколько лет назад начала интересоваться французским, то раскапывая корни слов, увидела много фокусов словообразования именно русского языка.

[identity profile] thunderozzz.livejournal.com 2015-02-04 07:59 am (UTC)(link)
Я знаю о чем говорю. ;-)
Хотя, очень поверхностно. По обрывкам информации от сестры-филолога... :)

[identity profile] esper12.livejournal.com 2015-02-04 08:09 am (UTC)(link)
О, Вы гораздо ближе к первоисточникам. Несомненно.
Буду дальше замечать смысловые оттенки.

[identity profile] Александр Жуковский (from livejournal.com) 2015-03-16 10:37 am (UTC)(link)
Русский язык -- искусственный, в нынешнем виде существует только со времён Пушкина. Литвинский (беларуский) язык очень давнего происхождения.

[identity profile] thunderozzz.livejournal.com 2015-03-16 10:43 am (UTC)(link)
Соглашусь. :)
Моя формулировка неидеальна. :)

[identity profile] galmao.livejournal.com 2015-02-22 06:58 am (UTC)(link)
А может белорусский? Например слово адукация - образование и Education - образование. Да и еще можно найти. Что вы на это выразите, товарищ?

[identity profile] esper12.livejournal.com 2015-02-22 08:08 am (UTC)(link)
Все возможно.

[identity profile] navimann.livejournal.com 2015-02-22 03:53 pm (UTC)(link)
ну и поищите еще славянских языков где адукацыя иншым макаром звучит

[identity profile] mr-kontiki.livejournal.com 2016-05-06 07:52 am (UTC)(link)
Белорусский - адукацыя
Болгарский - образование
Боснийский - obrazovanja, školovanje
Македонский - образование, школување
Польский - edukacja
Русский - образование
Сербский - школовање, образовање
Словацкий - vzdelanie
Словенкий - izobraževanje
Украинский - освіта
Хорватский - školovanje, obrazovanje
Чешский - vyučování, vzdělávání, školení

Грубо говоря - "адукацыя" пришла от поляков, а они как католики позаимствовали это слово из латыни. Русский тут как раз демострирует свои славянские корни.

[identity profile] veragodna.livejournal.com 2015-03-11 07:53 pm (UTC)(link)
Папера - paper, інсекта, мапа, файны, вакацыі... Ой, іх мора, такіх слоў :).