Никогда не забудем.
Feb. 9th, 2016 04:07 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Недавно в чьём-то журнале был пост о том, что детям в школе предлагали для чтения "дневник Анны Франк". Родители возмутились, ведь у нас есть свои примеры того, как дети рассказывают о войне. Говорили про "Дневник Тани Савичевой". А ведь в Беларуси есть целая книга рассказов детей о Великой Отечественной Войне. Я обещала
stanislav_05 вспомнить, что это за книга. Перерыла всю свою память и интернет. И сегоднярешила позвонить в детскую библиотеку №1, это та, что на Городском Валу. Её работники уже не единожды выручали нас в поиске нужной литературы. Так и в этот раз - дали название книги - "Никогда не забудем". Книга есть в библиотеке в различных изданиях. Я нашла ее и в интернете.http://ruslit.traumlibrary.net/book/sbornik-nikogda-ne-zabudem/sbornik-nikogda-ne-zabudem.html
3 апреля 1946 года в газете «Пiянер Беларусi» было напечатано письмо пионеров 37-й минской школы, в котором они обратились ко всем школьникам республики с предложением написать коллективную книгу об участии белорусских детей в Великой Отечественной войне. За два года было собрано около 400 рассказов. Часть из них и вошла в книгу. Практическую работу по составлению книги провёл П. Рунец. Большую помощь редакции и юным авторам оказал Янка Мавр. И впервые книга вышла на белорусском языке в 1948 году с предисловием Якуба Коласа. Позже был сделан перевод с белорусского Б. И. Бурьяном и В. А. Жиженко. Художник И. А. Давидович.

![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
3 апреля 1946 года в газете «Пiянер Беларусi» было напечатано письмо пионеров 37-й минской школы, в котором они обратились ко всем школьникам республики с предложением написать коллективную книгу об участии белорусских детей в Великой Отечественной войне. За два года было собрано около 400 рассказов. Часть из них и вошла в книгу. Практическую работу по составлению книги провёл П. Рунец. Большую помощь редакции и юным авторам оказал Янка Мавр. И впервые книга вышла на белорусском языке в 1948 году с предисловием Якуба Коласа. Позже был сделан перевод с белорусского Б. И. Бурьяном и В. А. Жиженко. Художник И. А. Давидович.